• Saint-Valentin - バレンタイン·デー

    C'est la Saint-Valentin! Un peu partout dans le monde c'est l'homme qui offre quelque chose (chocolat, fleurs, lingerie, bijoux, etc...) à l'être aimé. Mais au Japon, la Saint-Valentin est plus particulière. Ceux sont  les filles qui offrent du chocolat, du chocolat et rien que du chocolat sous toute les forme possible et imaginable. Pourquoi? On est pas vraiment sûr de l'origine en faite. Certains disent que c'est à cause d'une publicité parue dans le journal anglais The Japan Advertiser par Morozoff (fabricant de gâteaux) en 1936 et d'autres pensent que c'est la publicité de Morinaga en 1960 qui incitait à offrir des chocolats à la personne aimée. Ou c'est peut-être les 2....  ?? Dans tous les cas, actuellement c'est le jour que choisissent les japonaises pour offrir du chocolat aux garçon et éventuellement aussi se déclarer.

    Je vous explique en résumé la règle. Si vous êtes un garçon, sachez que ce n'est pas parce que on vous a offert du chocolat que la fille est follement amoureuse de vous. Non, pas du tout. (sauf si elle les a fait elle-même portant une grande attention à l'emballage et éventuellement le petit mots qui va avec...). Il existe donc plusieurs types de chocolat:

    1. Honmei choco: Chocolat qu'on donne à celui qu'on aime, dont on a des sentiments. Il est en général fait maison ou cher (d'un grand chocolatier), le paquet est vraiment soigné.
    2. Giri choco: Chocolat qu''on offre par obligation (à ces collègues, amis ou parents). Ils sont en général bon marché, sans une grande valeur sentimentale en général. Dans cette catégorie, on trouve donc les sous-catégories suivante:
    • Tomo choco: Le chocolat qu'on offre à ces amis
    • Gyaku choco: Chocolat qu'un homme offre à une fille
    • Fami choco: Chocolat qu'on offre à la famille
    • Jibun choco: Chocolat qu'on s'offre à soi-même car oui, on est jamais mieux servie que par soi-même! ;)

    Messieurs, ne vous réjouissez pas trop vite à l'idée de recevoir une montagne de chocolat! Car vous allez devoir y répondre en retour! N'oubliez donc surtout pas de bien vous souvenir qui vous a offert quel chocolat, car ces demoiselles vont attendre jusqu'à la White day, le 14 mars, vous que vous leur offriez un petit cadeau en retour. Si normalement, il n'existe pas vraiment de règle à ce sujet, il est en général coutume d'offrir un cadeau dont la valeur est au moins le double (idéalement le triple) du chocolat reçu à la Saint-Valentin.

    Au Japon, même si cette fête est considérée comme celle de l'amour pour les romantiques, commerciale pour les blasés, les japonais eux la considèrent davantage comme le moment ou on peut remercier ou exprimer sa gratitude envers les personnes qu'on apprécie.

    Et là, comme je suis sympa, je vous offre ma recette de truffe au chocolat toute simple à faire. (également valable pour Noël! même si c'est déjà passé... lol )

    チョコレートアーモンドトリュフ - Truffes aux amandes et chocolat

    約(やく)3時間 - Préparation environ 3 heures
    トリュフ約15個分(15こぶん) - Pour faire environ 15 truffes

    チョコレート- Chocolat 170g
    ココナッツクリーム- crème de noix de coco 140g
    はちみつ大さじ2 - 2 cuillère à soupe de miel
    アーモンドパウダー poudre d'amandes 60g
    ココナッツオイル - Huile de noix de coco 30g
    バニラエッセンス4滴 - 4 gouttes d’essence de vanille
    無糖チョコレートパウダー - poudre de cacao sans sucre (pour l'enrobage)

    湯 煎(ゆせん)でチョコレートを溶かす。べつのなべにはちみつとココナッツクリームをふっとうさせる。はちみつが溶けたら、チョコレートを3回に分けて入れ スパチュラでまぜ合わせる。アーモンドパウダー、バニラとココナッツオイルをまぜる。そして、れいぞこで2時間おく。2時間後で、ボール状(じょう)に丸 め(まるめ)、ココアパウダーを全体(ぜんたい)にまぶす。れいぞうこで冷やす。

    Au bain marie, faire fondre le chocolat. A part, faire bouillir la crème de coco avec le miel. Quand le miel est bien fondu, faire une émulsion en 3 fois à la Maryse avec le chocolat fondu. Puis incorporer la poudre d'amande, l'essence de vanille puis l'huile de coco fondue. Laissez reposer au réfrigérateur 2 heures environ. Lors que la ganache est durcie, forcez les boules à la main ou avec une cuillère et roulez-les directement dans la poudre de cacao. Remettez-les au réfrigérateur jusqu'au moment de les servir.

    Bonne Saint Valentin! ハッピーバレンタインデー

     

     

    Et n'oubliez pas la White Day Messieurs! ;)

     

     

    « Mont Fuji, le grand ménage – 富士山の大掃除雛祭り - Hina Matsuri »

  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :