• 雛祭り - Hina Matsuri

    Le 3 mars, c'est le jour où l'on fête Hina matsuri, la fête des poupées.
    C'est le jour des filles.

     

    雛祭り - Hina Matsuri

     

    La semaine précédente le 3 mars, il est coutume dans les foyers japonais, d'exposer sur une petite estrades, ou petit escalier, des poupées un peu spéciales car elles ne sont exposées qu'à cette période de l'année. Ces poupées sont en général transmis de génération à génération et elles représentent des personnages de la cour impériale de l'ère Heian 平安時代.

    雛祭り - Hina Matsuri

    Au sommet, on trouve évidemment l'empreur Odairi sama お内裏さま et à sa gauche, l'impératrice Ohina sama お雛さま. En arrière-plan, il y a en général un paravent doré. Juste en dessous, on peut voir 3 dames de la cour, san nin kanjo 三人官女, portant des flacons de saké. Au 3ème niveau, il y a 5 musiciens (dont normalement 1 chanteur), Go nin bayashi 五人囃し. Puis pour les niveaux suivant, des personnages un peu moins important(... quoique... ^^' ) comme des ministres Daijin 大臣 (à gauche, Sadaijin 左大臣 à droite, Udaijin 右大臣). Ensuite, on n'oublira pas de placer les Hishimichi, des mochis tricolores en losange (huuuummmmm j'ai faim maintenant... lol ). Il est sependant assez rare de voir la pyramide complète. Le plus souvent les familles exposent que le couple impérial. Parfois même, quand on a pas de poupées, on les fabriques en origami ou en crochet (si si je vous assure! j'en ai vu!!! ^^ ). Ces poupées sont assez couteuses faut dire...

    La période Heian 平安時代 (794 - 1185) est considéré comme l'apogée de la cour impériale japonaise. Cette période est très riche au niveau culturel et artistique, principalement littéraire et poétique. A cette époque, les poupées étaient supposées protéger des mauvais esprits (personnellement, je leur trouve parfois un côté effrayant.... ). La croyance populaire veut qu'il faut ranger les poupées le soir du 3 mars pour que la fille du foyer puisse se marier, sinon elle devra attendre 1 année entière. Durant cette fête, on boit de l'amazake 甘酒 ou du shirozake 白酒 ( sorte de bières traditionnelles faiblement ou pas alcoolisée à base de riz)ou encore du toukashu 桃花酒 (alcool à base de fleurs de pêche). On mange des arare (biscuits à base de riz) et des sushi. Les petites filles reçoivent en générale plein de pâtisseries diverses, parfois même des petits cadeaux. Il est d'ailleurs pas rare de voir des fillettes en kimono dans les temples, histoire d'attirer la bonne fortune (ben oui parce qu'en général, elles sont trop jeunes encore pour se marier... XD )

    雛祭り - Hina Matsuri

    Pour moi, cette fête a une importance particulière. C'est d'une part l'anniversaire de mon mari (マー君、お誕生日おめでとう!! Joyeux anniversaire Chaton!! <3) et aussi la date de mon arrivée au Japon! Aujourd'hui, cela fera 3 ans que je suis arrivée au Japon. Le temps passe très très vite! Je ne parle toujours pas super bien japonais, mais je trouve que je ne me débrouille pas trop mal encore. Mais je vais encore persévérer car j'ai un réelle manque de vocabulaire et ça m'agace. Ben oui... faut dire qu'avec l'âge, la mémoire n'est plus aussi efficace.... (d'autant qu'elle ne l'a jamais vraiment été! ^^' ).
    En tout cas, j'espère que mes articles vous plaisent car moi, je prends beaucoup de plaisir à les écrire. ^^
    Sur ce, à bientôt!

     

     

     

    « Saint-Valentin - バレンタイン·デー »

  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :